domingo, abril 16, 2006

Pequeño diccionario de palabras incomprendidas..

La lectura por segunda vez del libro “La insoportable levedad del ser” de Kundera me ha hecho pensar en proponeros una especie de juego.. algo que podría estar bien o eso creo.. os explico..

Todos tenemos un diccionario que nos sirve para explicarnos, o entendernos, por norma general. Las librerías están llenos de ellos, todo el mundo puede acceder a uno; los grandes volúmenes, los de bolsillo, los pequeñitos de colección, los que le faltan alguna hoja.. los pasados de fecha.. Luego está nuestro pequeño diccionario, ese que cada uno lleva dentro de sí y que nos diferencia o une entre nosotros.. a ese lugar quiero llegar y espero que todos nos adentremos y nos mostremos..

El “juego” consiste en lo siguiente, elegir un término y escribir su descripción según el diccionario.. y posteriormente explicar lo que realmente significa para nosotros.. la siguiente persona tendrá que decir que significa en su mundo ese término y añadir un nuevo término..

Poco a poco llegaremos a un pequeño diccionario que nos sorprenderá..

Autobús

(Del fr. autobus, de auto y omnibus)
Vehículo automóvil de transporte público y trayecto fijo que se emplea habitualmente en el servicio urbano.

Autobús
Siempre he sentido una extraña atracción hacia los autobuses, me gusta viajar en ellos, pero sólo en los interurbanos.. me gusta coger una línea varias veces e ir descubriendo pequeños detalles cada vez. En cada nuevo viaje es un salto al vacío en mi interior.. cuantos pequeños relatos que nunca plasmaría en papel volaron a través de esos kilómetros, acompañados por desconocidos que nos observan; lejanos y ausentes. Cuantas vidas he soñado tras cristales que me devuelven postales de invierno y verano, algunas tristes y otras bellas.. Cuantos momentos mirando al letrero luminoso con el aviso de “Próxima parada”, he redescubierto melodías olvidadas, he añorado momentos.. he dormido.. mucho más que un mero transporte público..



Quieres continuar? Sígueme..


1 comentario:

  1. Me parece muy buena idea lo que propones (iba a participar, pero supongo que me tendría que registrar en el foro).
    Al haber viajado, vivido en otros lugares y, sobre todo, haber compartido muchos momentos con gente de todas parte cuya lengua no es siempre en la que estamos hablando (que no tiene porqué ser ninguna de las mías nativas tampoco), me he dado cuenta de que a veces una palabra puede significar cosas muy diferentes para dos personas.
    Recuerdo una vez una mini-discusión en inglés con una lituana que decía que para ella ser perfeccionista era peryorativo y yo decía todo lo contrario.
    Espero que salga bien tu experimento.

    ResponderEliminar